IELTS for working abroad
Midwifery registration boards in most English-speaking and many non-English-speaking countries treat IELTS as a mandatory patient-safety measure, not just a paperwork requirement. As a midwife you will be assessed on whether your English is strong enough to take obstetric histories, communicate with labouring women under pressure, read clinical guidelines, and write accurate birth records — so all four skills are scrutinised closely. Focus on clinical vocabulary, clear spoken explanation of procedures, and precise written documentation rather than general academic language.
There's no single national figure: the body that registers Midwifes in Turkey (and your visa route) sets the requirement. Find your exact target on that body's official requirements page.
IELTS requirements change and vary by route, employer, and institution — always confirm the current figure with the official body before you rely on it.
Outside the Gulf, MENA countries vary widely: some accept English for licensing through ministries of health, others prioritise Arabic language ability. Midwives targeting countries like Jordan or Egypt should verify whether IELTS is accepted, required, or supplementary to local licensing exams.
Prioritise the Speaking module on AlmiPrep, because midwifery registration boards pay particular attention to oral communication skills — you must demonstrate you can explain risk, gain informed consent, and give calm, clear instructions in real time.
Planning to study first? See IELTS for studying in Turkey.